marți, 17 februarie 2009

Ora de engleză :)


Câteva rânduri, special pentru elevii care se pregătesc la limba engleză şi au nevoie de ajutor la traducerea câtorva nume de localităţi din România:
Afumaţi - Neversober
Urlaţi – Gimme Some Noise
Constanţa - The Steadiness
Slobozia - A Very Wrong Local Tradition
Călăraşi - Silly-dressed Folks on Horses
Piteşti - Youdohide
Oneşti - The Sincere
Huşi - Shoo
Buhuşi - Boo
Satu-Mare - The Rather Roomy Rural Community
Slatina - Slut Tina
Târgu Frumos - The Aesthetically Pleasing Bazaar
Buzău - Really Fat Lip
Năvodari - Networkers
Dor Mărunt - Miniature Melancholy
Voluntari - Town of Unpaid Assistants.
Gherla...?

2 comentarii:

Anonim spunea...

Gherla = Criminals Spa Resort

Anonim spunea...

Gherla = The Prison Break near Mintiu